• Profile 58092
  • Registered: 04/06/2020
    Last seen: 03/28/2022

Deckhand
Deck Officer Deckhand
Uncertain availability
Job offers received: 2
Passport: Italy
Salary Not declared

Personal data
Single 25 years, Non fumo
Resident in: Genova (GE) Italy
Sea experience
1 year 4 months
12 months on Seaman's Book
Seaman's book
1° category, SAVONA, Officer
Certificates of Competency
Ufficiale del diporto (Yachts ≤500GT)
IMO Courses / Certifications
STCW Basic Training (4 courses)
Advanced Firefighting
First Aid
Survival Craft and Rescue Boats (Not Fast)
Radar Obs./Plottin
Radar A.R.P.A.
G.M.D.S.S.
Crowd Management Training
Security Duties (PSD) - Leadership and teamwork - GMDSS - ECDIS -Radar basic level - Radar ARPA
Education, languages
Naval Academy
Italian English French
Boat license
Ship License (2022)
Qualified for sailboats
Qualified for sailboats

Boardings carried out

  • Period: 09/2020 - 03/2021
    Unit: 240 MT - MOTORE / MOTOR
    Use, area: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Role held: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Main Tasks: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisone dell' uff. responsabile, lavori in coperta, monitoraggio operazioni commerciali, assistenza durante le manovre in entrata e uscita dai porti, uso della strumentazione in plancia, manutenzione LSA-FFS, preparazione pratiche varie. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, main deck works, monitoring during commercial operations, assistance during maneuvers in and out of the ports, use of navigation equipment, LSA-FFS maintenance, preparation of arrival and departure practices for the port agency.
  • Period: 09/2019 - 12/2019
    Unit: 290 MT - MOTORE / MOTOR
    Use, area: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Role held: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Main Tasks: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisone dell' uff. responsabile, servizio tender, assistenza durante le operazioni di arrivo e partenza, partecipazione ad esercitazioni di bordo, manutenzione e ispezione sistemi '' FFE '' e '' LSA '. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, tender operations, assistance during docking and departure operations, participation during drills, LSA-FFS inspection and maintenance.
  • Period: 03/2019 - 07/2019
    Unit: 63 MT - MOTORE / MOTOR
    Use, area: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Role held: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Main Tasks: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisione dell' uff. responsabile, partecipazione alla pianificazione viaggio e relative pratiche, assistenza per le operazioni di ormeggio-disormeggio, manutenzione e pulizia in coperta. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, voyage planning and related practices, assistance in mooring-unmooring operations, maintenance and cleaning on deck.

Personal info

  • (ITALIAN) Sono una persona che si da da fare,socievole, responsabile, dinamica e molto sportiva a cui piace stare all' aperto e fare lavori manuali. Ritengo importante promuovere la collaborazione tra l' equipaggio per ottenere un obbiettivo comune e creare una buona atmosfera. (ENGLISH) I am an hard worker, sociable, responsible, sports-oriented, dynamic, who likes being outdoors and doing manual works. I like to promote collaboration with other people to achieve a common goal creating a good atmosphere with the team.
    (ITALIAN) Dalle mie esperienze a bordo ho imparato varie cose come il sapere adattarsi, doversi gestire in maniera completamente autonoma, lavorare con entnie diverse, approfondire le conoscenze nautiche-tecniche per incrementare la mia professionalità. (ENGLISH) From my experiences on board I learned various things such as knowing how to adapt, having to manage completely independently, working with different ethnic, deepen the nautical-technical knowledge to increase my proficiency.
    (ITALIAN) Buone capacità e competenze relazionali. (ENGLISH) Good interpersonal skills and competences.
    (ITALIAN) Mi ritengo responsabile e in grado di organizzare il mio lavoro gestendone le priorità. (ENGLISH) I feel myself responsible and able to organize my work by managing it step by step.
    (ITALIAN) In grado di tenere la guardia sia in navigazione che in porto, monitoraggio del traffico marittimo e della navigazione stessa anche tramite l' ausilio dei sistemi informatici e di sicurezza di bordo ( ECDIS, RADAR, AIS, GMDSS etc. ), utilizzo di programmi come Open Office, Excel, load master riguardo il carico trasportato. (ENGLISH) Able to keep carry out watchkeeping duties both at sea and in port, monitoring maritime traffic and navigation also through the aid of on-board information and security systems (ECDIS, RADAR, AIS, GMDSS etc.), use of programs such as Open Office, Excel, load master regarding the cargo transported.
  • No attachments available