• Profilo 58092
  • Registrazione: 06/04/2020
    Ultima visita: 28/03/2022

Marinaio
Ufficiale di Coperta Marinaio
Disponibilità incerta
Offerte di lavoro ricevute: 2
Passaporto: Italia
Compenso Non dichiarato

Dati personali
Single 25 anni, Non fumo
Residente a: Genova (GE) Italia
Esperienza di navigazione
1 anno 4 mesi
12 mesi a Libretto
Libretto di navigazione
1° categoria, SAVONA, Ufficiale
Titoli / Certificazioni (CoC)
Ufficiale del diporto (Yachts ≤500GT)
Corsi IMO / Certificazioni
STCW Basic Training (4 corsi)
Antincendio Avanzato
First Aid
M.A.M.S. Mezzi di Soccorso (Non Veloci)
Radar Obs./Plottin
Radar A.R.P.A.
G.M.D.S.S.
Crowd Management Training
Security Duties (PSD) - Leadership and teamwork - GMDSS - ECDIS -Radar basic level - Radar ARPA
Titolo di studio, lingue
Accademia Navale
Italiano Inglese Francese
Patente nautica
Patente Navi da Diporto (2022)
Esperienza di vela
Con esperienza di vela

Imbarchi effettuati

  • Periodo: 09/2020 - 03/2021
    Unità: 240 MT - MOTORE / MOTOR
    Utilizzo, zona: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Ruolo ricoperto: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Mansioni e responsabilità: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisone dell' uff. responsabile, lavori in coperta, monitoraggio operazioni commerciali, assistenza durante le manovre in entrata e uscita dai porti, uso della strumentazione in plancia, manutenzione LSA-FFS, preparazione pratiche varie. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, main deck works, monitoring during commercial operations, assistance during maneuvers in and out of the ports, use of navigation equipment, LSA-FFS maintenance, preparation of arrival and departure practices for the port agency.
  • Periodo: 09/2019 - 12/2019
    Unità: 290 MT - MOTORE / MOTOR
    Utilizzo, zona: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Ruolo ricoperto: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Mansioni e responsabilità: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisone dell' uff. responsabile, servizio tender, assistenza durante le operazioni di arrivo e partenza, partecipazione ad esercitazioni di bordo, manutenzione e ispezione sistemi '' FFE '' e '' LSA '. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, tender operations, assistance during docking and departure operations, participation during drills, LSA-FFS inspection and maintenance.
  • Periodo: 03/2019 - 07/2019
    Unità: 63 MT - MOTORE / MOTOR
    Utilizzo, zona: COMMERCIALE / COMMERCIAL
    Ruolo ricoperto: ALLIEVO UFFICIALE DI COPERTA / DECK CADET
    Mansioni e responsabilità: (ITALIAN) Tenuta della guardia sotto la supervisione dell' uff. responsabile, partecipazione alla pianificazione viaggio e relative pratiche, assistenza per le operazioni di ormeggio-disormeggio, manutenzione e pulizia in coperta. (ENGLISH) Watchkeeping duties under officer's supervision, voyage planning and related practices, assistance in mooring-unmooring operations, maintenance and cleaning on deck.

Note personali

  • (ITALIAN) Sono una persona che si da da fare,socievole, responsabile, dinamica e molto sportiva a cui piace stare all' aperto e fare lavori manuali. Ritengo importante promuovere la collaborazione tra l' equipaggio per ottenere un obbiettivo comune e creare una buona atmosfera. (ENGLISH) I am an hard worker, sociable, responsible, sports-oriented, dynamic, who likes being outdoors and doing manual works. I like to promote collaboration with other people to achieve a common goal creating a good atmosphere with the team.
    (ITALIAN) Dalle mie esperienze a bordo ho imparato varie cose come il sapere adattarsi, doversi gestire in maniera completamente autonoma, lavorare con entnie diverse, approfondire le conoscenze nautiche-tecniche per incrementare la mia professionalità. (ENGLISH) From my experiences on board I learned various things such as knowing how to adapt, having to manage completely independently, working with different ethnic, deepen the nautical-technical knowledge to increase my proficiency.
    (ITALIAN) Buone capacità e competenze relazionali. (ENGLISH) Good interpersonal skills and competences.
    (ITALIAN) Mi ritengo responsabile e in grado di organizzare il mio lavoro gestendone le priorità. (ENGLISH) I feel myself responsible and able to organize my work by managing it step by step.
    (ITALIAN) In grado di tenere la guardia sia in navigazione che in porto, monitoraggio del traffico marittimo e della navigazione stessa anche tramite l' ausilio dei sistemi informatici e di sicurezza di bordo ( ECDIS, RADAR, AIS, GMDSS etc. ), utilizzo di programmi come Open Office, Excel, load master riguardo il carico trasportato. (ENGLISH) Able to keep carry out watchkeeping duties both at sea and in port, monitoring maritime traffic and navigation also through the aid of on-board information and security systems (ECDIS, RADAR, AIS, GMDSS etc.), use of programs such as Open Office, Excel, load master regarding the cargo transported.
  • Nessun allegato disponibile