Marineria.it Yacht Crew Recruitment
View Profile no.
  Login
  Home page

 
Click per ingrandire
To activate the service you must post at least one job offer:
   Click here to register.
Registered User? Please Login...
E-mail:
Password:
Forgot your Password?
Registered on: 24/02/2017
Last update: 18/05/2020
Visits: 1038
Contacts: 15
Yachtmaster
Passport Italy

Profile n. 48960
32 years, single,
non smoker
(Piedimonte Matese CE  Italy)
Registered on: 24/02/2017 Visits: 1038
Last update: 18/05/2020 Contacts: 15

Also available as • Captain • Deck Officer • Deck Cadet • Bosun • Sailor • Skipper • Crewman • Deckhand • Steward • Second Cook • Boats mantainance Man - if required
Uncertain availability Candidate 48960 may not be immediately available
Certificate of competency No Certificate of competency
Seafarer's Registration Registered in Napoli, in 1 Category Qualification: Deckhand
Professional Courses • Basic Firefighting • PSSR • Survival and Rescue • Elementary First Aid • Familiarizzazione alla Sicurezza
Nautical Licence Power/ Sail Boats No limits License Released 2016
Statement I have Yachting Experience and I have proven Yachting experience and I declare that, for the job I'm applying for I hold Licences, Professional Courses and Seaman book.
Experience 2 years , 11 month yachting/marine Experience
No Proven Yachting/Marine Experience decleared on Seaman book
  Yachting/marine Experience: S/Y 12M +   M/Y 24M +   M/Y up to 24mt   Catamarans  
Spoken Languages: Italian  Serbian-Croatian  English  Spagnolo
Education: Bachelor's Degree
Food and Beverage experience: No
Expected Salary: 2500-3000 € net salary per month
Additional personal info and skills Personal Notes
Hard work does not scare me! I used to carry out my duties with passion, precision and positivity, principally contributing to the general wellness of the guests and crew on board. I am available and willing to start new work experiences to every kind of destination around the globe. In fact my highest ambition is to work and travel as much as I can, building miles and at the same time know different languages and cultures. I consider this job one of the most satisfactory I have ever acted and for this reason I will conduct this kind of life till my body will assist me. TRANSLATION: ------ Il lavoro duro non mi spaventa. Svolgo le mie mansioni con precisione, positività e passione. Contribuire al benessere generale degli ospiti presenti a bordo e anche dell'equipaggio è decisamente una delle cose più soddisfacenti della vita da marinaio. Sono una persona solare e ritengo che a provocare un sorriso il più delle volte è quasi sempre un altro sorriso, generato da un semplice atteggiamento di cortesia e umiltà che porto sempre con me. Il mio sogno è diventare comandante di un mega-yacht, ruolo che meglio mi rappresenta.
Competencies
I am an adventurer who loves to capture everything that could catch the attention, inspire and stimulate the eye of an amateur photographer. In fact, I have always appreciated art and all the things tightly connected with the creative process, since I was a child. Mainly, for this reason I decided to start my studies and take a master degree in restoration and preservation of cultural heritage. But, once I had discovered the maritime industry and made the first step to get into it, my life changed in better and that has won me over. Therefore, to conduct this kind of life on board yachts, I practice at the gym and the swimming pool three times a week, to get fitter for my role and to solve deck duties energetically and with tenacity. Moreover, I love cycling through the nature, looking for relaxing moments especially after an hard day on sea. This practice have always allowed me to relax the muscles, nerves and get ready for the day after. In the same way observing and studying stars especially during summer starry nights, have helped me to better understand the universe in which we live and to know our cosmic ancestry. But above all the knowledge of some constellations could be also very useful to get the orientation without the use of the compass. TRANSLATION: ----- Mi piace avventurarmi in posti remoti e catturare con la mia memoria fotografica e digitale qualsiasi cosa possa inspirare o stimolare l'intelletto di un fotografo amatoriale, specializzato in fotografia di viaggio, quale sono. Difatti ho da sempre apprezzato l'arte e le creazioni strettamente connesse al processo creativo, da quando ero un bambino. Soprattutto per questo motivo ho deciso di intraprendere un corso di laurea magistrale in conservazione e restauro dei beni culturali, così da poter preservare il ricchissimo patrimonio culturale ereditato nei secoli dalle generazioni precedenti. Ma dopo aver conosciuto il mondo dello yachting, ed aver intrapreso questa strada lavorando come marinaio, ho visto la mia vita migliorare sia dal punto di vista professionale, economico che privato così tanto da avere la meglio sulla prima scelta di vita. Di conseguenza ho iniziato ad allenarmi costantemente per condurre un tal genere di vita, in palestra ed in piscina tre volte la settimana, in modo da essere sempre in forma e svolgere le mie mansioni sul ponte con energia e dinamicità. Inoltre mi piace andare in bici meglio se immerso nella natura specialmente dopo una dura giornata in mare. Una pedalata infatti da sempre è stata di aiuto nel rilassare muscoli e nervi ed esser pronto al meglio per il giorno successivo di lavoro. Allo stesso modo l'osservazione degli astri e delle costellazioni del sistema solare, specialmente durante le notti stellate estive, è di gran lunga il mio hobby preferito che pratico costantemente per comprendere al meglio l'universo in cui viviamo e conoscere la sua storia ancestrale. In taluni casi lo studio attento di alcune costellazioni si è rivelato di grande utilità nell'orientamento geografico soprattutto durante la navigazione notturna e l'assenza di bussola.
Soft skills
I love new challenges and at the same time I am aware that being engaged in a full-time job and sharing most of my lifetime with other people is not a trivial matter. In fact all the crew, the owner and guests are tied to live and share in few square meters emotions and opinions that can not always be concordant. This is why I give major priority to respect of the spaces and opinions of the others on board, two prerogatives that contribute largely to have an healthy crew that contributes to the general welfare on the entire yacht. Moreover, I am extremely motivated to achieve new skills thankfully acquired by dint of valuable teachings instructed by several experts in the field, that gave me the precious opportunity to turn what was a strong passion into a real job. I have loved to travel and as a consequence of long periods far away from home without feeling nostalgic, 18.000 miles achieved under my belt, I found out that being focused under stress, at the same way accurate and focused on details, decisive with unexpected damages, quickly with boat minding and a planning of extreme precision are absolutely my best abilities. Such as when I had to deal with extra work or night activities, something always happened during the employment period on board yachts, and regularly carried out with passion, rigor and accuracy. TRANSLATION: ------ Mi piacciono le nuove sfide ed allo stesso tempo sono consapevole che essere impiegato in un lavoro full-time condividendo la maggior parte della mia vita con altre persone non è cosa da poco. Infatti tutto l'equipaggio, l'armatore e gli ospiti a bordo devono condividere il proprio tempo a stretto contatto in pochi metri quadri, esprimendo sentimenti ed opinioni che non sempre possono essere concordanti. Per questo motivo conferisco maggiore priorità al rispetto delle opinioni altrui e degli spazi, due prerogative che contribuiscono in larga parte al benessere generale a bordo. Infine sono estremamente motivato nel raggiungimento di nuovi traguardi, che spesso ho raggiunto grazie soprattutto alla condivisione delle opinioni nel settore e durante il lavoro di squadra.
Organizational skills
The management of guarding shifts during night watch-keeping or daytime navigation and the planning of a route of distance are activities that I regularly carried out with passion and rigor during the boarding. I have good skills in managing guests and planning in detail the activities to be carried out on board and on land. TRANSLATION: ----- La gestione di turni di guardia durante la supervisione della navigazione notturna o diurna e la pianificazione di una rotta di percorrenza sono attività che regolarmente ho svolto con passione e rigore durante gli imbarchi. Ho buone capacità nella gestione degli ospiti e nel pianificare nei minimi dettagli le attività da svolgere a bordo e a terra.
Technical skills
Planning a navigation by consulting the weather charts, searching for safe landings in case of bad weather, estimating autonomy and E.T.A are all operations that require great concentration and precision, as the slightest error could cause serious damage to people or things. Well the concentration under stress, a planning of extreme precision and above all the sudden resolution of the unexpected are my best qualities. TRANSLATION: ----- Pianificare una navigazione consultando le carte del tempo, cercare preventivamente approdi sicuri in caso di maltempo, stimare autonomia ed E.T.A sono tutte operazioni che richiedono grande concentrazione e precisione, in quanto il minimo errore potrebbe causare danni ingenti a persone o cose. Ebbene la concentrazione sotto stress,una pianificazione di estrema precisione e soprattutto la risoluzione repentina degli imprevisti sono le mie qualità migliori.
Experiences
Number of boardings
Period: 12/10/2019 - 20/10/2019 - Delivery
Owner: 7 Seas Leasing Unlimited
Unit: M/Y Montecarlo Yachts 96
Employment: Deckhand
Main Tasks:

Period: 20/03/2019 - 11/10/2019 - Crociera privata
Owner: Armatore Privato
Unit: S/Y Sunreef 74
Employment: Deckhand/Steward/Cook
Main Tasks:

Period: 15/05/2018 - 15/09/2018 - Crociera privata
Owner: Armatore privato
Unit: M/Y Absolute 58 Fly
Employment: Deckhand/Steward
Main Tasks:

Period: 12/03/2018 - 12/04/2018 - Trasferimento unità da Oslo (NO) ad Alicante (ES)
Owner: Privato
Unit: M/Y - 26 metri - Moonen Yachts
Employment: Deckhand/Stew
Main Tasks:

Period: 12/08/2017 - al 16/10/2017
Owner: Armatore Privato
Unit: M/Y 20 metri
Employment: Marinaio
Main Tasks:

Period: 23/03/2017 - al 30/07/2017
Owner: Armatore Privato
Unit: M/Y 17 metri
Employment: Marinaio
Main Tasks:

Period: 9/11/2016 - 02/01/2017
Owner: ARMATORE PRIVATO
Unit: Trasferimento unità a vela (Bavaria 46 cruiser) da Zara (HR) a Dubai (UAE)
Employment: Deckhand/First Mate
Main Tasks:

Period: 13/08/2016 - 20/08/2016
Owner: Armatore Privato
Unit: Charter con unità a vela (Jeanneau Sun Odyssey 45)
Employment: Marinaio
Main Tasks:

Period: 28/04/2016 - 27/07/2016
Owner: Armatore Privato
Unit: Crociera privata su Moody 54-DS
Employment: Deckhand
Main Tasks: